﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>داستان انگلیسی</title>
    <description>English story</description>
    <link>http://languageenglish.persianblog.ir/</link>
    <copyright>PersianBlog</copyright>
    <managingEditor>hosein_fn</managingEditor>
    <lastBuildDate>Sat, 31 Mar 2012 20:12:56 GMT</lastBuildDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <generator>PersianBlog</generator>
    <item>
      <title>درس هشتم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;" dir="RTL"&gt;&amp;nbsp; the &lt;span&gt;Peacock and the&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span&gt;Turtle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;" dir="RTL"&gt;ONCE upon a time a peacock and a tortoise became great friends. The&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;peacock lived on a tree by the banks of the stream in which&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;the tortoise had his home. Everyday, after he had a drink of water, the peacock will dance near the stream to the amusement of&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;his tortoise friend.&lt;br /&gt; One unfortunate day, a bird-catcher caught the peacock and was about to take him away tothe market. The unhappy bird begged his captor&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;to allow him to bid his friend, the tortoise good-bye.&lt;br /&gt; The bird-catcher allowed him his request and took him to the tortoise. The tortoise was greatly disturbed to see his friend a captive.&lt;br /&gt; The&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;tortoise asked the bird-catcher to let the peacock go in return for an expensive present. The bird-catcher agreed. The tortoise then, dived into the&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;water and in a few seconds came up with a handsome pearl, to the great astonishment of the bird-catcher. As this was beyond his exceptions, he let the peacock go immediately.&lt;br /&gt; A short&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;time after, the greedy man came back and told the tortoise that he had not paid enough for the release of his friend, and threatened to catch&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;the peacock again unless an exact match of the pearl is given to him. The tortoise, who had already advised his friend, thepeacock, to leave the place to a distant jungle upon being set free, was greatly enraged at&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;the greed of this man.&lt;br /&gt; &amp;ldquo;Well,&amp;rdquo; said the tortoise, &amp;ldquo;if you insist on having another pearl like it, give it to me and&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;I will fish you out an exact match for it.&amp;rdquo; Due to his greed, the bird-catcher gave the pearl to the tortoise, who swam away with it saying, &amp;ldquo;I am no fool to&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;take one and give two!&amp;rdquo; The tortoise then disappeared into the water,leavingthe bird-catcher without a single&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;pearl&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;" dir="RTL"&gt;&lt;img src="http://up.vatandownload.com/images/ivblhdcfohl8u44or2k1.jpg" alt="" width="500" height="375" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;" dir="RTL"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;" dir="RTL"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;" dir="RTL"&gt;&lt;img src="http://up.vatandownload.com/images/uydtgdamp98i1vhg8zq5.jpg" alt="" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;طاووس و لاک پشت&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="RTL"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p dir="RTL"&gt;روزی روزگاری،طاووس و لاک پشتی بودن که دوستای خوبی برای هم بودن.طاووس نزدیک درخت کنار رودی که لاک پشت زندگی می کرد، خونه داشت.. هر روز پس از اینکه طاووس نزدیک&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;رودخانه آبی می خورد ، برای سرگرم کردن دوستش می رقصید.&lt;br /&gt; یک روز بدشانس، یک شکارچی پرنده، طاووس را به دام انداخت و خواست که اونو&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;به بازار ببره. پرنده غمگین، از شکارچی اش خواهش کرد که بهش اجازه بده&amp;nbsp; از لاک پشت خداحافظی کنه.&lt;br /&gt; شکارچی خواهش طاووس رو قبول کرد و اونو پیش لاک پشت برد. لاک پشت از این که میدید دوستش&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;اسیر شده خیلی ناراحت شد.اون از شکارچی خواهش کرد که طاووس رو در عوض دادن هدیه ای باارزش رها کنه. شکارچی قبول کرد.بعد، لاکپشت داخل آب شیرجه زد و بعد از لحظه ای با مرواریدی زیبا بیرون اومد. شکارچی&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;که از دیدن این کار لاک پشت متحیر شده بود فوری اجازه داد که طاووس بره. مدت کوتاهی بعد از این ماجرا، مرد حریص برگشت و به&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;لاک پشت گفت که برای آزادی پرنده ، چیز کمی گرفته و تهدید کرد که دوباره طاووس رو اسیر میکنه مگه اینکه مروارید دیگه ای&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;شبیه مروارید قبلی بگیره. لاک پشت که قبلا به دوستش نصیحت کرده بود برای آزاد بودن ، به جنگل دوردستی بره ،خیلی از دست مرد حریص، عصبانی شد.&lt;br /&gt; لاک پشت گفت:بسیار خوب، اگه اصرار داری مروارید دیگه ای&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;شبیه قبلی داشته باشی، مروارید رو به من بده تا عین اونو برات پیدا کنم. شکارچی به خاطر طمعش ،مروارید رو به لاک پشت داد. لاک پشت درحالیکه با شنا کردن از مرد دور&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;می شد گفت: من نادان نیستم که یکی بگیرم و دوتا بدم. بعد بدون اینکه حتی یه مروارید به شکارجی بده، در&lt;a href="http://teenager2.blogfa.com/post-26.aspx"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;آب ناپدید شد.&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/13</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/9196753/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-9196753</guid>
      <pubDate>Sat, 31 Mar 2012 20:12:56 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس هفتم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;three scotchmen&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;three scotch went to church. everything was fine until the collection basket was passed.i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;they immediately whispered for a while and solved the difficulty . one fainted, and the other two carried him out.i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/9pqrh43b7vhlhnovt65t.jpg" alt="" width="301" height="205" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;table style="width: 460px; height: 120px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" align="left"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;فورا&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;immediately&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;کلیسا&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;church&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;نجوا کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To whisper&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;خوب&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;fine&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;حل کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To solve&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;جمع آوری&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;collection&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;غش کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To faint&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;زنبیل&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;basket&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;گزراندن-عبور دادن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To pass&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;سه اسکاتلندی&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;سه اسکاتلندی به کلیسا رفتند همه چیز خوب بود تا اینکه سبد جمع آوری (اعانه) رسید .&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;آنها بلافاصله برای لحظه ای نجوا کردند و مشکل را حل نمودند.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;یکی از آنها غش کرد و دو نفر دیگر او را بیرون بردند .&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/12</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/8362853/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-8362853</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Nov 2011 19:17:48 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس ششم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;the poor man and the rich man&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;a poor man went to the house of a rich man and asked for a piece of bread . the rich man said : "we have no dread in the house."i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;please give me a little of last nights food."i" _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;there is nothing left. we ate eat all."i" _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;at least give me some water to drink."i" _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;the water is finished."i" _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;will you give me a panny to buy bread?"i" _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;I havent any money now."i " _&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;at last the poor man the poor man said :"well as you have nothing in the house you can come with me and we will beg together.i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/97v7hary0e843o9hx1ie.jpg" alt="" width="330" height="455" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; مرد فقیر و مرد ثروتمند&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;مرد فقیری به منزل یک مرد ثروتمند رفت و از او در خواست یک تکه نان کرد. مرد ثروتمند گفت ما در خانه نانی نداریم.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ پس لطفا کمی از غذای شب گذشته بدهید.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ چیزی باقی نمانده است ما همه آن را خوردیم .&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ پس حداقل مقداری آب برای نوشیدن بدهید.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ آب تمام شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ آیا ممکن است یک پنی به من بدهید تا نان بخرم؟&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;_ من الان هیچ پولی ندارم.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;در آخر پیرمرد گفت : خوب حالا که شما چیزی ندارید شما میتوانید با من بیایید تا با هم گدایی کنیم.&lt;/p&gt;
&lt;table style="width: 427px; height: 99px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;باقی گذاردن&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ترک کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To leave (left)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;فقیر&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;poor&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;نوشیدن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To drink&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;ثروتمند&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;rich&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;خریدن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To buy&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;خواهش کردن&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پرسیدن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To ask&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;گدایی کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;To beg&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;نان&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;bread&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;غذا&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="160"&gt;
&lt;p&gt;food&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/11</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/8127606/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-8127606</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 13:23:23 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس پنجم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;the man and the lion&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;a man and a lion once argued together as to wich belonged to the noble race.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;the former called the attention of the lion to a monument on which was sculptured a man striding over a vanquished lion."that proves nothing at all" said the lion , " if a lion had been the carver , he would have made the lion striding over the man".&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/ca6zf8tgmpq5kp4p7j5j.jpg" alt="" /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;انسان و شیر&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;روزی یک مرد و یک شیر با یکدیگر بحث میکردند که کدام یک به نژاد اصیل و نجیب تعلق دارند.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;اولی (مرد) توجه شیر را به یک اثر تاریخی جلب کرد که در آن مردی بر پشت یک شیر مغلوب سوار شده بود.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: right;"&gt;شیر گفت : آن چیزی را ثابت نمیکند چون اگر یک شیر تراشکار آن اثر بود شیر در حال سوار بر پشت مرد نشان میداد.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;بحث کردن&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;استدلال کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;To argue&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;شیر&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;lion&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;اصیل - شریف&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;noble&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;متعلق بودن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;To belong&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;اولی- سابق- پیشین&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;former&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;نژاد&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;race&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;تراشیدن (مجسمه)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مجسمه سازی(کردن)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;sculpture&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;اثر یا بنای تاریخی&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;monument&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;ثابت کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;To prove&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;مغلوب&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;vanquished&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;تراشیدن- کندن&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;قلم زدن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;carve&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;ابدا&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;At all&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/10</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7908285/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7908285</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Sep 2011 07:38:32 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس چهارم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;defense&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;one day a judge told a prisoner who had a strong body : you are accused of killing , do you want to defend yorself ?i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;the accused man said : yes open my bracelets and then you will see how I defend myself.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/ttkzeciumbl7kxq346m.jpg" alt="" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;دفاع&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;روزی قاضی به یک زندانی قوی هیکل گفت:آقا شما متهم به قتل هستید آیا دفاعی دارید؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;متهم گفت : بله دستبند مرا باز کنید تا ببینید چطور از خودم دفاع میکنم !&lt;/p&gt;
&lt;table style="width: 469px; height: 166px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;defend&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;دفاع کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;judge&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;قاضی&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;yourself&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;خودت&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;prisoner&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;زندانی&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;The accused&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;متهم&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;Strong body&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;قوی هیکل&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;bracelets&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;دستبند&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;Be accused of&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;متهم به&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;Myself&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;خودم&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;killing&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="120"&gt;
&lt;p&gt;قتل&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/9</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7846921/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7846921</guid>
      <pubDate>Tue, 30 Aug 2011 10:14:52 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس سوم</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; two for the price of one&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;people say that the scots do not like to spend money , and that when they do spend money they like to get as much as they can for it .&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;there are many stories about this . here is one of them :&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;in the royal albert hall _ a large concert&amp;nbsp; hall in london _ there are a few seats where you can hear every sound twice because there is an echo. these seats are always taken by scotsmen , who can then hear a concert twice for the price of one ticket&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/buhrms0dc2o276lu89n3.jpeg" alt="" /&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;دو در مقابل یک&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مردم میگویند که اسکاتلندی ها دوست ندارند پول خرج کنند و هنگامی هم که آنها پول خرج میکنند دوست دارند تا آنجا که ممکن است چیزی دریافت کنند .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;داستان های زیادی در این باره وجود دارد . در اینجا به یکی از آنها اشاره میشود :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در تالار سلطنتی آلبرت که یک تالار بزرگ بزرگ کنسرت در لندن میباشد ف تعدادی صندلی وجود دارد که شما میتوانید به خاطر انعکاس صدا هر صدا را دوبار بشنوید. این صندلیها همواره توسط اسکاتلندی ها گرفته میشود که در این صورت میتوانند با قیمت یک بلیط یک کنسرت را دوبار بشنوند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr style="height: 44.1pt;"&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border: 1pt solid black; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;sound&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; border-style: solid solid solid none; border-color: black black black -moz-use-text-color; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;صدا &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; border-style: solid solid solid none; border-color: black black black -moz-use-text-color; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;price&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; border-style: solid solid solid none; border-color: black black black -moz-use-text-color; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="FA" dir="RTL"&gt;بها ، قیمت&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="height: 44.1pt;"&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-right: 1pt solid black; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color black black; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;twice&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;دوبرابر ، دوباره&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;Spend&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;(spent- spent)&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;خرج کردن&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;صرف کردن&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="height: 44.1pt;"&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-right: 1pt solid black; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color black black; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;echo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;انعکاس صدا &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;تکرار&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;royal&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;سلطنتی&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;پادشاهی &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="height: 44.1pt;"&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-right: 1pt solid black; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color black black; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;To take&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;گرفتن &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;hall&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 44.1pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;تالار، سالن، عمارت&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr style="height: 46.35pt;"&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-right: 1pt solid black; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color black black; -moz-border-top-colors: none; -moz-border-right-colors: none; -moz-border-bottom-colors: none; -moz-border-left-colors: none; -moz-border-image: none; padding: 0cm 5.4pt; height: 46.35pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;ticket&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 46.35pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;بلیط&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 46.35pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;seat&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td style="width: 104.55pt; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; height: 46.35pt;" valign="top" width="139"&gt;
&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="AR-SA" dir="RTL"&gt;جا ، صندلی&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;AR-SA&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;
   &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;
   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;
   &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;
   &lt;w:CachedColBalance/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val="--"/&gt;
   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;
   &lt;m:dispDef/&gt;
   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;
   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;
   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;
   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;
  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="267"&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin-top:0cm;
	mso-para-margin-right:0cm;
	mso-para-margin-bottom:10.0pt;
	mso-para-margin-left:0cm;
	line-height:115%;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
table.MsoTableGrid
	{mso-style-name:"Table Grid";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-priority:59;
	mso-style-unhide:no;
	border:solid black 1.0pt;
	mso-border-themecolor:text1;
	mso-border-alt:solid black .5pt;
	mso-border-themecolor:text1;
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-border-insideh:.5pt solid black;
	mso-border-insideh-themecolor:text1;
	mso-border-insidev:.5pt solid black;
	mso-border-insidev-themecolor:text1;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/7</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7788475/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7788475</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Aug 2011 16:13:45 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس دوم</title>
      <description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; you are right&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;as judge of his village . mullah nasraddin was trying a case&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;listening to the plaintiff . he said :you are right.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;listening to the defendant . he said : you are right.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;the clerk of the court bend down and whispered to judge :&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;but mullah . they cant both be right to which .&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;mullah replied : you are right too&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/mk90ir7acxxpud19sxl.jpg" alt="" width="334" height="249" /&gt; .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; شما راست میگویید&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ملانصردین به عنوان قاضی روستایش در حال رسیدگی به دعوایی بود . او در حالی که به شاکی گوش میداد گفت : حق با شماست.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(همچنین هنگامیکه به سخنان مدعی گوش میداد گفت: حق باشماست.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;منشی دادگاه خم شد و با نجوا به قاضی گفت : اما ملا حق نمیتواند با هر دوی آن ها باشد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و ملا جواب داد : حق با شما هم هست .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; به دعوایی &amp;nbsp;رسیدگی کردن&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;To try a case&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;قاضی&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;judge&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;مدعی علیه&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;defendant&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;شاکی&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;Plaintiff&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;دادگاه&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;court&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;منشی&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;clerk&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;نجوا کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;To whisper&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;خم شدن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="102"&gt;
&lt;p&gt;To bend down&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/6</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7567644/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7567644</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Aug 2011 10:08:27 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>درس اول</title>
      <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; a silly donkey&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;one day a man went to his neighbour and asked him to lend him donkey . for a few hours . the man who did not want to lend his donkey . sayed : the donkey is not here my friend has taken it out to day.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;at this time they heard the donkey braying . the man sayed : you said just now that the donkey was out . what is this braying then?i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;the neighbour became angry and sayid: what kind of a man are you ? you dont believe the words of an old man like me . but you believe the braying of a silly donkey ?i&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;&lt;img src="http://www.pic.iran-forum.ir/images/twtgl23azhdzgz7j34ze.jpg" alt="" width="294" height="216" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;الاغ احمق&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;روزی مردی نزد همسایه اش رفت و از او درخواست کرد تا الاغش را برای چند ساعت به او قرض دهد . مرد که نمیخواست الاغش را قرض دهد گفت : الاغ اینجا نیست دوستم امروز آنرا به بیرون برده است .&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در همین لحظه آنها صدای عرعر کردن الاغ را شنیدند مرد گفت : شما که همین الان گفتید که الاغ بیرون است پس این عرعر دیگر چست ؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همسایه عصبانی شد و گفت: شما دیگر عجب آدمی هستید . شما حرف یک پیرمردی مثل من را قبول ندارید اما عرعر کردن یک الاغ احمق را باور میکنید؟&lt;/p&gt;
&lt;table style="width: 356px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="90"&gt;
&lt;p&gt;To lend&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="80"&gt;
&lt;p&gt;قرض دادن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="98"&gt;
&lt;p&gt;neighbour&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="87"&gt;
&lt;p&gt;همسایه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="90"&gt;
&lt;p&gt;take&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="80"&gt;
&lt;p&gt;بردن - گرفتن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="98"&gt;
&lt;p&gt;donkey&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="87"&gt;
&lt;p&gt;الاغ&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="90"&gt;
&lt;p&gt;To believe&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="80"&gt;
&lt;p&gt;باور کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="98"&gt;
&lt;p&gt;To bray&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="87"&gt;
&lt;p&gt;عرعر کردن&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="90"&gt;
&lt;p&gt;old&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="80"&gt;
&lt;p&gt;پیر&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="98"&gt;
&lt;p&gt;word&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="87"&gt;
&lt;p&gt;کلمه&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="90"&gt;
&lt;p&gt;silly&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="80"&gt;
&lt;p&gt;نادان&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="98"&gt;
&lt;p&gt;like&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign="top" width="87"&gt;
&lt;p&gt;مثل - مانند&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/5</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7548344/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7548344</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 13:48:23 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>مقدمه</title>
      <description>&lt;p&gt;سلام دوستان طاعات و عباداتتون قبول باشه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این اولین جمله ی من در اولین وبلاگم تحت عنوان آموزش زبان انگلیسیه ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همونطوری از اسمش پیداست میخوام برای خودم و خودتون یه کلاس زبان انگلیسی بذارم (که البته به صورت کاملا اختیاریه) که انشاالله سطح زبانمون پیشرفت کنه ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اول از همه کمی راجع به خودم بگم اسم من حسینه فکر نکنید که من یا استاد دانشگاه یا استاد تافل یا هر چیز دیگه ای باشم نه من یه دانش آموز ساده سال سوم دبیرستانم .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ببخشید ولی من کوچکتر از اونم که بخوام برای شما کلاس بذارم و مثلا استادتون بشم نه من فقط میخوام به عنوان یک بانی با ایجاد یک فضای علمی دوستانه اطلاعات خودمونو بیشتر کنیم از الان بگم که فقط من نمیخوام اطلاعات خودمو رو وب بذارم شما هم&amp;nbsp; میتونید اطلاعات خودتونو در قسمت نظرات بذارید که هم من و هم بقیه از اون استفاده کنیم ...&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;اول از همه از برنامه های خودم بگم که من میخوام هر چند وقت یه بار (حداقل یه هفته) یه داستان انگلیسی به همراه معنی و لغات مهم رو&amp;nbsp; رو وب بذارم که البته در قسمت ادامه مطلب باید کلیک کنید ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شما میتونید تو این مدتی که داستان جدید رو رو وب نذاشتم داستان قبلی رو بسته به میلتون مثلا روزی یه بار مرور کنید تا به قول معروف تا بروز کردن و آمدن مطالب جدید وبلاگ اینا ملکه ذهنتون بشه و مختون برای دریافت مطالب جدید آماده باشه... &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;من رو از نظرات ارزشمند خودتون درباره زبان انگلیسی محروم نکنید &lt;img title="لبخند" src="http://www.persianblog.ir/editor/images/smilies/1.gif" alt="لبخند" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به امید روزی که هم من و هم شما در زمینه زبان انگلیسی پیشرفت چشمگیری داشته باشم ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یا علی&lt;/p&gt;</description>
      <link>http://languageenglish.persianblog.ir/post/4</link>
      <author>hosein_fn</author>
      <comments>http://languageenglish.persianblog.ir/comments/480570/7548106/</comments>
      <guid isPermaLink="False">tag:Persianblog.ir,2003:blog-480570.post-7548106</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 12:43:10 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
